' I2 L' r& H+ j; M3 _* F" A, v
“铁素体电感”的在semiaccurate英语原文是“ferrite core choke”,cnbeta的翻译得不是很清晰准确,翻译为“铁氧体磁心扼流圈”更合适。8 {* E8 ^0 i6 }( @/ _( w
至于生锈的“铁芯电感”的在semiaccurate英语原文直接就是“Iron core choke”,基本和“铁氧体”毫无瓜葛。& j+ V, V X# M Q; T. S
8 G) Y7 T/ l( j8 F. U
, S4 C$ A. u5 K! A5 n