POPPUR爱换

标题: 刚入手av710给大家发个中文乱码补丁(新面板用) [打印本页]

作者: you_xi    时间: 2008-2-3 21:13
标题: 刚入手av710给大家发个中文乱码补丁(新面板用)
1.到驱动安装的文件夹找到Language_1.ini把里面的内容全删除
: m, {/ @1 x$ v( `5 U+ v把下面的内容全部复制进去保存然后到language选chinese即可见繁体中文; a! @+ s! ~" ~7 E+ ]: b' k
****************************************************************
( g1 c( }. _/ @) S. i  y[Chinese]
; r5 T* _0 k' I& _" d  JString_000=繁體中文
$ j( S" D3 T! ~- vString_001=播放
# F4 H1 I; z8 W! p- v3 `String_002=錄音 # q0 }2 p8 o" t% p& L$ @- U7 W7 O
String_003=喇叭
2 H1 G! w2 b# w0 H0 h; Y& WString_004=喇叭測試
0 O- s6 M/ N: ]4 }( c" NString_005=數位訊號控制 * g5 m) r8 Y6 M& C# Z
String_006=進階控制 2 [0 M3 f3 j9 p/ h/ ~
String_007=主音量
; i4 A8 A# Y! [0 h% c- k, h; N# YString_008=左 5 v' w! Q1 b/ v8 p! `( A
String_009=右
0 V5 ~. m, a( j  C9 H( AString_010=靜音 # m: g, R4 ]/ k- [0 _
String_011=左右同步調整 0 R" A! X* h' U
// Speaker
6 L! D3 G5 X" F' `  S8 ?/ _String_012=前置聲道   ]* @7 L' O* ]
String_013=環繞聲道
: L) n8 d9 {0 m2 S. Z/ _String_014=中置 重低音 ; H! }; E; J+ ]+ }
String_015=後罝環繞聲道
+ d; w& r* B+ K/ GString_016=音場等化器
! E0 e. W4 k. ]2 @String_017=QXpander
* J' z' V2 X) {! oString_018=環境音效設定
5 Y5 l: F/ @- O# Q6 ]2 TString_019=沒有設定任何音效 ' y  l; B8 X0 [9 p9 p9 p
String_020=飽和度 - {" h7 e) o' `/ N
String_021=單聲道 * q$ a8 T! \+ l& [
String_022=中 ) z2 j$ }3 D! n) Q1 ?
String_023=重
0 m3 }2 \6 q5 j0 |+ r  N( y- iString_024=喇叭測試
1 q& J" X# q* }  ]& pString_025=點選欲測試的喇叭 7 ~' W$ x, M$ p
String_026=錄音選擇
+ G" X6 S" y; D* I; u/ w! `String_027=進階控制
& j# c  y$ K% ^: {' cString_028=雜音消除
! |2 Y! A1 ^) }9 g8 M( {* oString_029=使用前置麥克風
$ W* g. M# s0 V4 t( |String_030=增強麥克風錄音感度(20db)
6 D2 Q( i( G/ u9 B4 ~$ X2 [/ z. q" lString_031=數位輸出控制 $ v6 X% |& y. g# Q$ l) y' ]4 k
String_032=數位輸入控制
% v7 M$ i3 i$ R% Y/ V) C  ~String_033=音效設定 , H+ G0 o* D. d. v2 k
String_034=關閉控制介面 + g, ?0 d/ {+ m( j8 k, a3 _
String_035=開啟數位輸出
5 H! o8 ^* a! ~& z* @String_036=AC3或PCM自動選擇(48kHz)   j" ]3 \; M: t; |/ ]
String_037=AC3訊號(48kHz)
& R% d- F" U1 i- Q+ a5 `, S, lString_038=PCM訊號 6 p( y8 u. o( h9 ^8 e3 i
String_039=錄音輸入由SPDIF輸出 ( }+ s8 \2 ~7 W" r: I
String_040=數位訊號狀態 :
) p; R4 @7 l, J8 w3 YString_041=數位訊號輸入選擇 1 o, b( W0 x/ K$ {/ ]) \
String_042=光纖
  Z- x# R7 ], ]String_043=同軸電纜
1 Y3 `7 j$ H  k- ~8 O1 i4 KString_044=訊號輸出設定 + ]* Q; j" }' @) a* o
String_045=不輸出訊號
; G$ y0 a/ W$ V% W% [8 o& p  o% QString_046=輸出至前置聲道喇叭
3 Z+ w: X0 _2 ~6 D4 jString_047=輸出至 7/8 聲道喇叭 6 R' t; N8 r+ O
String_048=數位訊號輸出
% O+ t' R* K2 }2 [8 J( uString_049=訊號鎖定 6 Y7 u) g4 ^( a& [8 {1 L. @
String_050=未確認訊號 6 m$ m% l( e& Z# f
String_051=進階控制 7 c* |( I: A' ~4 p4 s! \
String_052=工具列顯示系統的音效圖示
# M# N5 \( J! r% ?( R( t* `7 VString_053=語言設定 :
: o+ f+ }- F. Q6 k/ D* ]" N' ]- \String_054=驅動程式版本:
+ G! j; Z. O) }+ r7 [& c* mString_055=系統資訊:
7 b: M3 E6 p+ Y" TString_056=DircetX版本:
3 Z. k. R3 j' b. q( i& @! @1 IString_057=程式版本:
9 W  O$ u1 n3 k! L2 MString_058=資訊
$ ?1 K3 `. Q6 }1 ZString_059=系統正在進行播放/錄音. $ V9 Z( h3 l) w0 i4 ]  E
String_060=請先停止播放/錄音再設定數位輸入模式.
  `( i6 M& F7 b8 Z+ XString_061=警告 1 Q, u7 v1 Q7 }( _+ p0 C
String_062=S/PDIF in
, z. U' s& Z/ t1 _; W6 m2 {% XString_063=虛擬多聲道(兩聲道轉多聲道)
# e$ G# _5 v( o7 K) y8 n/ H2 K4 R& eString_064=中置喇叭和重低音互換
% \3 [5 f& j. X: GString_065=Hi-Sample Rate模式無法進行錄音.
4 _: D0 N) E8 f: m# B4 ]String_066=喇叭設定 ; g; c4 c+ W: j$ I2 ~6 k
String_067=取樣頻率設定 3 u& r: T/ `; T, d
String_068=Hi sample rate模式不能改變設定 & R" @" c0 T2 \
String_069=S/PDIF in模式不能改變設定 " s* _: i/ D4 `% k% w3 P+ r
String_070=S/PDIF out 設定在48kHz
# U+ l4 T! x3 AString_071=S/PDIF in模式不能執行喇叭測試
/ ?7 e1 c/ z8 t; ?- EString_072=8聲道設定無法支援數位輸出
1 ~- a0 A+ w" O0 C' x# Y/ W7 xString_073=請先切換數位輸入模式
/ k3 `! X/ c9 F' DString_074=平滑控制介面 5 }( g- E- f+ I: a4 v, K; ~; V
String_075=Immezio 3D音場效果開啟
3 b; P& l. m. p/ A- {, QString_076=功能設定 ( M. ]  |3 D+ k' k
String_077=載入
5 w& G2 s0 c' h. s% XString_078=保存 . W, A. z6 \: z, L7 t
String_079=刪除 1 Q5 S$ _3 |' u: R, |2 d- _3 p2 g
String_080=此項設定需重新開機才能有效.是否立即重新開機? 8 d$ z& @2 ]% x' ~2 B3 g: B
String_081=確定覆蓋舊的設定?
% {: O8 z; c1 g$ AString_082=離開
3 Y* {7 |, z! ~0 Z6 M# {String_083=數位輸入
; h  J9 k2 Z! PString_084=等化器平滑模式
; c2 g; s% _/ s6 gString_085=TG-Link介面 # {1 g" ~0 K1 s+ a/ z& r
String_086=左右聲道同步 - E0 I1 c3 v& B/ `6 G- ~2 m4 ^- ^3 i
String_087=主音量靜音 6 v4 U# T% r3 x8 j
String_088=更多選項
5 n+ n# C$ S: K; GString_089=將於重新播放/錄音後,改變Sample Rate + R- c/ o" o) B/ O
String_090=開啟硬體音量控制 ! V6 P. g' u1 f
String_091=聲音將由 7/8 聲道輸出 + X( @0 \# [. D3 O+ X
String_092=低音設定 ( i4 N* u: C$ m
String_093=開啟低音設定
: ^8 ]4 I( k- U! X& RString_094=預設值:
3 f) H* v# h. Y- D+ {! I  LString_095=頻率: ( Z1 \2 }: {- t& C" Y2 [% n
String_096=請點擊圖示改變喇叭組態
9 x9 ]8 P  @% z/ J% k% I; X( F, {( |String_097=聲音將由 S/PDIF out 輸出
- O0 k$ D4 d) p) T* l****************************************************************3 e; {! [# |; p
/ X! G' G2 x0 Z  H& Q. V# k# }
神卡党的一定要出力顶!!!!!!!!!!
. L) S) T& j$ \% M$ V
1 g( t1 u9 f" D9 F/ t% H- r( H[ 本帖最后由 you_xi 于 2008-2-3 22:37 编辑 ]
作者: 板砖猛给    时间: 2008-2-3 21:21
把字体换成简体的 OK么
作者: 诸葛亮的很    时间: 2008-2-3 21:51
原帖由 板砖猛给 于 2008-2-3 21:21 发表
# z  m6 T2 l* d把字体换成简体的 OK么
应该是不行的。VIA驱动里没有简体中文出现过。
作者: you_xi    时间: 2008-2-3 22:04
自己把字改成简体就可以了,手上没繁转简软件。
9 z5 C; A, p2 s修正字体花了不少时间,已经基本可用了。
. G& F. j* [' s# S* M5 X7 \7 J: ]求完美的DX出出力。
作者: 诸葛亮的很    时间: 2008-2-3 22:09
原帖由 you_xi 于 2008-2-3 22:04 发表 + }1 r( }$ |& B6 H) Y0 L
自己把字改成简体就可以了,手上没繁转简软件。0 [9 b6 s4 L4 k( N9 m6 j
修正字体花了不少时间,已经基本可用了。' r2 z0 z+ _2 {# r
求完美的DX出出力。
能不能把字符保存成一个TXT文件呢?谢谢了。想帮忙改简体,不过忘记GZ这里开启了防复制:wacko:而我现在声卡安装的是Prodigy7.1的驱动。不是VIA公版
作者: you_xi    时间: 2008-2-3 22:25
不懂菜鸟看清楚了7 E+ Z$ m; Q0 X$ |
把Language_1.ini覆盖原文件。
作者: 诸葛亮的很    时间: 2008-2-3 23:45
标题: 翻译了一下,弄了个简体的
打了一晚上,手指都没感觉了:crying:# u, \" K$ v9 A% U5 Y
大家按照自己喜欢的词语修正一下再用吧,怕有些词语翻译得不伦不类会误导群众。。。:wacko:
5 }+ e' V; c& Y2 O& d4 b0 K- Q大概翻译了个简体中文的出来,其中不少词语不知道什么意思,还有在简体中文中怎么说……改天让阿娇贡献一下坦克驱动的中文文件,里面有公版驱动所没有的简体中文。, W* @# @" C$ J  k# |

7 }0 e6 e9 k, @1 L/ }
[Chinese]
" n! G% W$ ?0 ]1 }, C2 ~! Z7 lString_000=简体中文) u1 [) {2 K5 r* o
String_001=播放
0 A, {/ }' u. p# f* mString_002=录音8 I' k9 F  I) t
String_003=喇叭
! z: p+ `4 ^1 k3 ^; S1 Q* Z3 I0 DString_004=喇叭测试+ a) L1 B$ @  I3 n2 l
String_005=数字信号控制
' R- l- m2 o9 d1 b; U4 MString_006=高级控制- Z4 U' R# L+ B; C8 k% [
String_007=主音量
+ H, O% [  a3 M4 S: ]: a7 S* GString_008=左
9 ^, H8 ~' l* F( T' z  `4 |# B5 _String_009=右) w5 r- S1 {; z$ w# R/ S
String_010=静音
& e4 Z$ V" M3 `String_011=左右同步调整3 V, G- J. E0 U+ d: S. l( k9 |6 ?9 x
// Speaker" n4 r9 g% m( S, M/ [
String_012=前置声道, Z' X: M5 K2 W) Y9 {/ U, v
String_013=环绕声道
- I! Q7 M0 S7 b1 W: g- i. bString_014=中置 重低音: u# q3 P9 z/ [5 D2 ~* N9 \
String_015=后置环绕声道
8 b/ s$ T5 N: e" A: S4 c$ d# QString_016=均衡器
% V' `) n$ H6 r) V8 `4 g9 L9 QString_017=QXpander( s! l8 }1 G" U$ H8 \) W' N
String_018=环境音效设置
$ a4 d* l5 B) j! AString_019=没有设置任何音效# l9 b! n9 a  y5 }' E
String_020=饱和度. M. m: p2 d$ g" R# r
String_021=单声道# n+ H2 l+ m+ s6 [! G+ S
String_022=中
% T& m+ E/ d6 H& tString_023=重/ @+ J4 M! B% N
String_024=喇叭测试& [7 i1 W8 }1 r9 b
String_025=点选欲测试的喇叭: \7 d9 W1 S  Y: ]3 {' t  B
String_026=录音选择
% Q0 b  Y. `7 Z1 \String_027=高级控制
) q- L9 a2 o9 q/ u% [* RString_028=录音消除" x- n; R/ F1 W4 O+ c7 P5 t
String_029=使用前置麦克风7 o- ^" d- e! j1 E
String_030=增强麦克风录音敏感度(+20dB)
# |  ^! O0 N2 W4 e5 nString_031=数字输出控制
& j  C! L6 m4 Y; d' v- i4 I, KString_032=数字输入控制& V+ ^+ t. w: C4 R1 ]( H
String_033=音效设置
1 a: I& ]5 \8 L' k2 p% r/ ^String_034=关闭控制界面
, \1 k; O* O" E3 cString_035=开启数字输出
0 M4 n6 P$ N; h% L0 j' kString_036=AC3或PCM自动选择(48kHZ)
) l6 Q3 G: X. f3 r* D: DString_037=AC3信号(48kHZ)  t/ J! O+ g( p8 r4 y: c
String_038=PCM信号
' v+ K9 ^& `) ]; c0 S6 bString_039=录音输入由S/PDIF输出  k$ i, n( d' P6 P& l- q. @2 S: C. H
String_040=数字信号状态:0 |/ b) o( p3 V
String_041=数字信号输入选择% l6 B6 h7 [  t" f
String_042=光纤
& c$ V; S4 E) G4 {9 S, N2 ]8 VString_043=同轴电缆, t( S( k! k) Y( V- y/ Z9 N
String_044=信号输出设置, L$ ^# A( b" V2 ]
String_045=不输出信号
) t% P2 _8 t# P$ D! y- fString_046=输出到前置声道喇叭& Z3 o" [4 b3 B) T0 }! t) D3 B
String_047=输出到 7/8 声道喇叭
1 o& a. Q1 U7 B8 jString_048=数字信号输出
" m- s' c9 ]2 D7 j0 ?String_049=信号锁定
- E4 r+ Y# v4 ]0 D" LString_050=未确认信号
& w5 n$ J) ^4 R2 RString_051=高级控制/ z& o. M$ @: w
String_052=工具栏显示系统的音量图标
0 K# U0 g9 X7 i, g/ O0 _String_053=语言设置:
8 P# s- ?  P7 n2 M8 b8 }0 q) D; ]String_054=驱动程序版本:
9 t$ N( K( k" l2 EString_055=系统信息:
& Q% F' n& V, R# D- X( U/ }; ~String_056=DirectX版本:
# w+ R/ k1 k% {+ HString_057=程序版本:$ \; M/ _  n! z3 _8 w2 E
String_058=信息
) Z; _: R) v& O  pString_059=系统正在进行播放/录音,
8 ?- N4 H  p+ Y5 C+ k5 E$ S, L. NString_060=请先停止播放/录音再设置数字输入模式
7 ?7 H; j" o- Q$ y' m2 x7 zString_061=警告
$ a1 M2 ~3 v+ G2 e7 SString_062=S/PDIF in
$ W; s1 l3 M; ]+ k! T$ Z8 ]- K# ZString_063=虚拟多声道(两声道转多声道)/ g+ m' Y. w$ _: D0 m7 Y3 U4 M
String_064=中置喇叭和重低音调换. E; Y& T0 l' j$ v/ A& Z, V$ ?
String_065=Hi-Sample Rate模式无法进行录音.
) Z" F6 h. y; U! nString_066=喇叭设置' e5 ]1 {3 U- E; ^9 p
String_067=取样频率设置4 N% H6 M; e& h- {
String_068=Hi Sample-Rate模式
# a" d9 e) Y3 WString_069=S/PDIF in模式不能改变设置
, @2 N0 q/ G- yString_070=S/PDIF out 设置在48kHZ
3 G( `  s/ _8 g1 C3 Y( r( e+ ]String_071=S/PDIF in模式不能进行喇叭测试
; r) y% H" `/ q4 x0 w& ?9 bString_072=8声道设置无法支持数字输出
* y' |  n; w0 c# Q. c( F0 x; b. OString_073=请先切换数字输入模式0 _: i0 k" F' K+ j
String_074=平滑控制界面' _& m& }0 m9 Q' Q9 O' D
String_075=Immezio 3D音场效果开启+ J' r; p1 m/ s5 ]4 S- `
String_076=功能设置
% |! `& P; m7 FString_077=载入. Q2 w" d7 q) R- K
String_078=保存
: c' f4 Q7 B& C, c  H1 O4 oString_079=删除# f% k0 ^+ ^% y: ~! K
String_080=此项设置需要重启才能生效,是否立即重启?/ n5 t5 r  ^. e: b3 l3 A
String_081=确定覆盖旧的设置?
- y+ Q# u& M: C/ v9 t5 L- uString_082=离开3 ]# D+ o3 Q- P$ g
String_083=数字输入
% g* r1 W! `* X$ [$ I7 u, pString_084=均衡器平滑模式
+ Y$ x, D7 b% B# WString_085=TG-Link界面& l* u( W$ a- y5 d" c% b9 ]. Y
String_086=左右声道同步
$ t9 a% y4 |2 N3 |String_087=主音量静音
" O4 k9 d7 P1 A" BString_088=更多选项
) d6 {+ a3 U" mString_089=将在重新播放/录音后,改变Sample-Rate2 m6 R$ p8 C: Q  S/ r
String_090=开启硬件音量控制) v5 Z- P$ d& e1 |% {  N9 Z+ Y
String_091=声音将由 7/8 声道输出
8 h, g4 G' t! z# D+ h/ z5 KString_092=低音设置
7 Y2 r- R) G2 _String_093=开启低音设置0 p) B1 s3 ?& K, c) p
String_094=预设值:
3 e0 f2 S' H# H6 }0 HString_095=频率:
( F; \! G7 H) o% e4 P. o, VString_096=请点击图示改变喇叭组态
. y, m+ M% z# w: z- k3 m; {+ FString_097=声音将由 S/PDIF out 输出
8 v  m/ ?  A) o# o8 T* \' M. t
  o. ^& p% ]5 q8 f1 s2 [! |
翻译不好的请原谅。。。我认识繁体中文水平也就那样了。。。希望大家要用的时候自己按照自己喜欢的语言再改一下吧。手头暂时没有公版驱动测试了。。。很晚了呢,妈妈叫了好几次了,,好困,,睡觉去
3 _, r& s+ r1 q  k, O2 m
+ J( T& [8 q& g: {) i+ G[ 本帖最后由 诸葛亮的很 于 2008-2-5 09:25 编辑 ]
作者: 板砖猛给    时间: 2008-2-4 00:45
原帖由 诸葛亮的很 于 2008-2-3 23:45 发表 & k+ G' c9 l. t; A
打了一晚上,手指都没感觉了:crying:$ Q. t- u4 t6 {% v! B5 ]5 ^
大家按照自己喜欢的词语修正一下再用吧,怕有些词语翻译得不伦不类会误导群众。。。:wacko:
0 U: u& b) p! H- e* B1 n$ T大概翻译了个简体中文的出来,其中不少词语不知道什么意思,还有在简体中文中怎么说 ...
2 \# Y9 O4 h8 }2 o' X  U- p$ j
( j$ t9 \3 [1 J# C

9 v! w# K  w# s% V- d4 O4 [' GLS的朋友辛苦:wub:
作者: you_xi    时间: 2008-2-4 01:13
都做得不错了。
& Q1 z' z5 ~5 u% I5 n大家都辛苦了。8 v" d( Z, {6 z" Y
可求置顶。
作者: 诸葛亮的很    时间: 2008-2-4 10:53
原帖由 板砖猛给 于 2008-2-4 00:45 发表 7 b1 T2 b0 G% J6 s8 H
% b7 X6 M! f+ d
4 {8 |$ c! N/ t5 `- V1 H% q" b
: z6 M7 C. b: D; o' s0 s
LS的朋友辛苦:wub:
额。。。不辛苦,不知道大家能不能用。繁体中文翻译成简体中文有点困难。:lol:




欢迎光临 POPPUR爱换 (https://we.poppur.com/) Powered by Discuz! X3.4