POPPUR爱换

标题: 刚入手av710给大家发个中文乱码补丁(新面板用) [打印本页]

作者: you_xi    时间: 2008-2-3 21:13
标题: 刚入手av710给大家发个中文乱码补丁(新面板用)
1.到驱动安装的文件夹找到Language_1.ini把里面的内容全删除& Y9 g1 p0 V& A0 }$ T
把下面的内容全部复制进去保存然后到language选chinese即可见繁体中文; J1 x  i" D0 M* N0 ^
****************************************************************
4 W) K8 q$ M9 B" q2 M9 v( b* y[Chinese] 7 w! a" g' @/ p5 Y0 W) n
String_000=繁體中文
1 A4 Y+ ^4 D. O6 _: P. XString_001=播放 3 k( s# F7 {7 @2 q6 Z% x
String_002=錄音 4 l' Y; \, P3 k+ u& D3 l
String_003=喇叭
4 `+ R, W; x; \3 }3 uString_004=喇叭測試 & C5 Q0 F+ g6 ~% g" j8 P
String_005=數位訊號控制
! w+ e% C& e; C2 \6 P- I% eString_006=進階控制 + X) I( _; f' f% l* E  E" _
String_007=主音量 7 [2 E  d) O0 z- v, g" ^0 _/ M( L
String_008=左 ' {! S9 A8 j0 y2 H8 G
String_009=右 . f. v# H3 P* M% g& T9 \$ h
String_010=靜音   o: [( M1 w0 t
String_011=左右同步調整 % k( b) R- }; k2 U( d
// Speaker
. h1 Y7 m# _- y, v5 K" IString_012=前置聲道
( }; c1 S# ^" ?& gString_013=環繞聲道
4 C  }& s+ G* T# r2 N- V9 HString_014=中置 重低音
2 Q# q1 V7 _1 p0 g( `6 }String_015=後罝環繞聲道 ( l/ w. k' ~( ?/ e" P- C
String_016=音場等化器
9 r9 F0 |- I- ^/ v& G) [( YString_017=QXpander
9 L0 {& [) v+ l) {% q" hString_018=環境音效設定 0 U4 `* v; P! E/ r: m8 \* P
String_019=沒有設定任何音效
* S5 C* {3 i1 n; l2 T$ _1 ZString_020=飽和度
" @# V; c  @9 a8 X4 x7 v0 @1 `$ YString_021=單聲道 " y4 Z  i. k0 S4 f; [: s4 A
String_022=中 7 }7 W2 T3 d  H! y# W- f
String_023=重
, r! W0 g5 b% H/ QString_024=喇叭測試 4 d5 r* `5 H7 ~; Q, ?* a$ i
String_025=點選欲測試的喇叭
3 P" h) C2 N* F  y$ D2 G1 o! |String_026=錄音選擇
% S0 B/ G" C$ G& ]; ]7 p5 LString_027=進階控制 ( P/ ?+ R' _5 M6 j, Y) G4 N$ ^) T
String_028=雜音消除
4 h6 O# h0 E  T( C" l" _, iString_029=使用前置麥克風
5 m- `2 t. u* l* X5 t9 s+ UString_030=增強麥克風錄音感度(20db) ! X7 {: j2 g0 u4 f0 U( k. K
String_031=數位輸出控制
- `0 y, E1 h& SString_032=數位輸入控制 * x2 m2 h- y1 V5 P# s# g
String_033=音效設定
" R; U, {/ X# x9 sString_034=關閉控制介面
  \4 V8 T, R3 b9 t" a2 a, `' Y& M+ C* TString_035=開啟數位輸出 ' X) [* a8 `( Z' b
String_036=AC3或PCM自動選擇(48kHz)
' g0 ^+ P# O% ]' L, AString_037=AC3訊號(48kHz)
0 Z# z" B9 E# J7 M7 o  EString_038=PCM訊號
6 B, {' ?. {8 L6 U$ W. u" OString_039=錄音輸入由SPDIF輸出 1 t% L) M9 k; `* y8 G* s6 K
String_040=數位訊號狀態 :
* a6 V" B2 B, @- j( T( b& Q; LString_041=數位訊號輸入選擇 . L& `7 k9 B0 A
String_042=光纖 2 s6 V! a& N4 g0 `5 E
String_043=同軸電纜 , N, z* `/ ?9 c5 H
String_044=訊號輸出設定
1 N; [# ], v8 fString_045=不輸出訊號
, s0 \- v2 d8 ^9 W" H/ |5 CString_046=輸出至前置聲道喇叭 5 v: p2 g2 l! J  ^
String_047=輸出至 7/8 聲道喇叭
. m/ F, ^, j7 \8 L3 G% D- W0 FString_048=數位訊號輸出
; S7 y! l$ D* z4 I. z4 i1 ]5 p3 KString_049=訊號鎖定
, P4 R% s5 u  b7 ZString_050=未確認訊號 6 g6 U9 d" e- Q0 A, Q; H, w" J+ \
String_051=進階控制
4 j* Y* s) Z; R+ t; K: yString_052=工具列顯示系統的音效圖示
2 H- l2 _# G" e  T4 g8 n1 b1 JString_053=語言設定 :
& `3 p" D3 g. j8 l% Q  `2 yString_054=驅動程式版本: 3 e9 |: Q5 U% ]" Q3 Z9 t
String_055=系統資訊:
9 P  }, Y2 j' S. l( sString_056=DircetX版本:
0 K* q1 f1 y) H  nString_057=程式版本: $ ?0 r) S7 f  Z  B5 v4 t# [
String_058=資訊
# v* C% c( o/ X$ v6 |7 iString_059=系統正在進行播放/錄音. 6 g4 C6 ~! L! Q
String_060=請先停止播放/錄音再設定數位輸入模式.
( f6 X, a" e! d+ UString_061=警告
) j4 k4 y* @% qString_062=S/PDIF in
: u/ y, t: h: gString_063=虛擬多聲道(兩聲道轉多聲道) 4 T, [9 v; s( _
String_064=中置喇叭和重低音互換 / q( O$ K' {2 s$ u7 `) c$ |, ]" _
String_065=Hi-Sample Rate模式無法進行錄音. 4 j' [) O' k" Q4 p9 S
String_066=喇叭設定
7 X. }6 z/ H: j; @1 ^1 lString_067=取樣頻率設定
! ^  ~* N& l0 l0 n( ]- _String_068=Hi sample rate模式不能改變設定
* h: `6 T8 [. s; D8 KString_069=S/PDIF in模式不能改變設定 8 Z0 n+ C- e( `# M0 e! s2 b
String_070=S/PDIF out 設定在48kHz " s3 E' {9 _+ ?. @7 o3 U
String_071=S/PDIF in模式不能執行喇叭測試
0 m1 `0 P2 I- q6 C) D/ }* R4 EString_072=8聲道設定無法支援數位輸出 5 N2 v8 x; s. k* c
String_073=請先切換數位輸入模式   {; U; [. k9 m. m& l  |& w9 }
String_074=平滑控制介面
" i% b0 C' w# f! v; [& w" a+ v. OString_075=Immezio 3D音場效果開啟 7 m. w9 d/ ~/ s) t
String_076=功能設定
/ Y9 }& B4 ?6 Y) O) ^String_077=載入 4 m7 E$ @7 R4 i3 O" [" m
String_078=保存 6 j) \% r* _+ J+ I! H# D4 P
String_079=刪除 % ?5 [# g' D- T; E8 I
String_080=此項設定需重新開機才能有效.是否立即重新開機? # {4 u: }) {7 d" B
String_081=確定覆蓋舊的設定?
( i6 j4 e$ k$ N) E6 d8 hString_082=離開 ' A; m" f0 b' P. b. J8 p( o& J" l
String_083=數位輸入   O1 G# D" i8 o# [6 |- n, l
String_084=等化器平滑模式 6 y  G' G2 q# X7 U0 e' k+ O
String_085=TG-Link介面 $ o# t. a& t# `0 Z% S0 |% J! X
String_086=左右聲道同步 8 @0 Q! [; U3 @; o
String_087=主音量靜音 / ^" y4 z% b: j" @" h4 g
String_088=更多選項
2 S/ B5 B0 W: f) b& A* H) Z4 v4 g. [String_089=將於重新播放/錄音後,改變Sample Rate
5 {! D" u9 I) t( ]3 TString_090=開啟硬體音量控制
  d! k  m+ L4 n9 n) aString_091=聲音將由 7/8 聲道輸出
/ A: ]$ T( m; T* |3 \& z; x1 P5 M% SString_092=低音設定 , N" a2 {" r, L! r: i
String_093=開啟低音設定
- l' c/ ^( p3 a0 T% I( C" ?+ W% sString_094=預設值: # e+ A# A* n; T
String_095=頻率:
. f3 h5 X6 Q9 A* [String_096=請點擊圖示改變喇叭組態
8 A1 \/ p8 o2 n/ pString_097=聲音將由 S/PDIF out 輸出: Z$ D$ a: ^* D+ S* Q& d' `4 a! ~9 n
****************************************************************
! F* [+ g1 h- y4 j
- g! c; o  \  Q) R神卡党的一定要出力顶!!!!!!!!!!
+ {% H" A! D% w
1 o, n6 S. O4 e: s) m2 @0 c[ 本帖最后由 you_xi 于 2008-2-3 22:37 编辑 ]
作者: 板砖猛给    时间: 2008-2-3 21:21
把字体换成简体的 OK么
作者: 诸葛亮的很    时间: 2008-2-3 21:51
原帖由 板砖猛给 于 2008-2-3 21:21 发表 % j( Y. L" n& A7 l
把字体换成简体的 OK么
应该是不行的。VIA驱动里没有简体中文出现过。
作者: you_xi    时间: 2008-2-3 22:04
自己把字改成简体就可以了,手上没繁转简软件。6 _$ k. |1 y/ C! {
修正字体花了不少时间,已经基本可用了。
6 }- A+ a5 d  n求完美的DX出出力。
作者: 诸葛亮的很    时间: 2008-2-3 22:09
原帖由 you_xi 于 2008-2-3 22:04 发表 $ z1 Q! ?8 H- w9 v7 O8 J
自己把字改成简体就可以了,手上没繁转简软件。
) k" C2 u) C6 }9 N: x$ m修正字体花了不少时间,已经基本可用了。
& h7 ?7 W9 d$ L  D求完美的DX出出力。
能不能把字符保存成一个TXT文件呢?谢谢了。想帮忙改简体,不过忘记GZ这里开启了防复制:wacko:而我现在声卡安装的是Prodigy7.1的驱动。不是VIA公版
作者: you_xi    时间: 2008-2-3 22:25
不懂菜鸟看清楚了1 T# L1 \7 d( S. u* h# s# @
把Language_1.ini覆盖原文件。
作者: 诸葛亮的很    时间: 2008-2-3 23:45
标题: 翻译了一下,弄了个简体的
打了一晚上,手指都没感觉了:crying:
4 Z8 H1 k5 V8 q, R* v大家按照自己喜欢的词语修正一下再用吧,怕有些词语翻译得不伦不类会误导群众。。。:wacko:
, q3 X5 F7 u) T7 ?2 }9 J- b大概翻译了个简体中文的出来,其中不少词语不知道什么意思,还有在简体中文中怎么说……改天让阿娇贡献一下坦克驱动的中文文件,里面有公版驱动所没有的简体中文。
" _& n. M- q( O+ U' x7 i  G# Z
6 L& X, F% n9 f: H. d. Z
[Chinese]. a) V% i0 a: J9 F* _! |
String_000=简体中文
4 w5 f2 U$ u( H) JString_001=播放% |$ q' c1 x$ ~( V8 a2 r& Y- k7 ]
String_002=录音
2 X& T5 Z, w% ~3 Y+ bString_003=喇叭
- q/ R- L/ b% i6 {) \6 kString_004=喇叭测试! n# _) ^, C9 g
String_005=数字信号控制
8 R9 @; _% T) n! SString_006=高级控制
  l+ u0 V0 m* O' B' cString_007=主音量& r8 j) P; S7 d5 y
String_008=左1 L; l' g: k. @! z( q2 T6 c5 ?
String_009=右
7 u1 x8 l7 l& G, o  k  k% Q$ OString_010=静音1 V& U- k, e  R' s7 l9 o- t' r! W% j
String_011=左右同步调整
$ y) C7 O; b' \; U// Speaker
" E& b4 `8 s/ ?( S0 B5 Z- F, H+ CString_012=前置声道0 U+ C( x7 R) k0 A$ c
String_013=环绕声道" a+ v! k; f# y3 S; R  K
String_014=中置 重低音9 T7 H/ }) Y0 X( h7 j+ v& M
String_015=后置环绕声道
5 N, R. f! ~+ KString_016=均衡器
+ T/ Y$ k9 _& r3 {& m9 rString_017=QXpander: ]5 \8 F  A1 f$ b6 l
String_018=环境音效设置
( d* G  T. p" C# d) JString_019=没有设置任何音效5 o9 I4 C3 H8 ]& M# A
String_020=饱和度9 f7 D* T( L8 s/ [% U) [; M* W
String_021=单声道+ y2 r# p/ o7 d! w3 r, j8 p
String_022=中
8 i, `* ]7 Z# q5 ^$ HString_023=重& \  S" L3 f8 l/ y- m
String_024=喇叭测试3 s" P- x8 p* ?( G, j; a" A
String_025=点选欲测试的喇叭
+ ~0 w. D7 s  b% g" a; t: {' f( O/ O1 vString_026=录音选择
4 @3 S2 K" ~4 p5 ~String_027=高级控制
" r! i0 `% |( {: nString_028=录音消除
2 C0 W$ N8 g  o- CString_029=使用前置麦克风7 L3 \5 f( k# I+ M+ c: \
String_030=增强麦克风录音敏感度(+20dB)& i# k' Y* k/ I% H/ {$ k
String_031=数字输出控制
6 Y5 f* T# P. R  _String_032=数字输入控制6 J0 F3 o% E4 X
String_033=音效设置4 r8 T4 b6 T1 h  ~
String_034=关闭控制界面
' F! N1 U9 A/ U4 I- X! x1 XString_035=开启数字输出
1 x  d/ Z. I4 J' F' sString_036=AC3或PCM自动选择(48kHZ)- G8 b+ q0 |, k7 u" b4 T
String_037=AC3信号(48kHZ)
0 |/ c6 i: K/ H4 B7 FString_038=PCM信号9 y* i! v9 Z/ B
String_039=录音输入由S/PDIF输出) m; t  z4 B& Z9 b0 e% h
String_040=数字信号状态:$ t  K" }1 k6 v& w& k4 X" e$ G
String_041=数字信号输入选择9 h8 a% P, _; m" J3 ]6 A
String_042=光纤
3 r% e6 d1 c$ A8 a# YString_043=同轴电缆; T7 X3 N0 C% r  U7 g4 i/ C& r
String_044=信号输出设置
8 e4 Y. C. I8 N* v; V' AString_045=不输出信号
8 E3 S4 ?* r. b4 n* @+ ~  ?# lString_046=输出到前置声道喇叭* k; U  A2 X( ?$ h; }
String_047=输出到 7/8 声道喇叭# A2 S. s7 V- L
String_048=数字信号输出
! d+ F( M# X2 q5 n/ dString_049=信号锁定/ X) \9 Q+ d5 I4 F
String_050=未确认信号" W3 _0 w" x0 L8 M3 e2 b
String_051=高级控制
7 c2 P9 K9 M* Q4 SString_052=工具栏显示系统的音量图标, f+ O' F3 Q0 p3 a7 t- k& t
String_053=语言设置:
, s* m/ O0 t) _' x$ @8 f9 ]- aString_054=驱动程序版本:
/ @' B4 m& C7 q* k; m/ i+ nString_055=系统信息:
/ ~, b2 E$ ]: u5 c+ ]; p  ~6 jString_056=DirectX版本:
% o; c3 v. v9 L. P# t. @! a$ LString_057=程序版本:
- s& K) `4 ^9 M7 T1 d% `9 K% G" hString_058=信息7 C4 `; J! z2 ?1 m% @
String_059=系统正在进行播放/录音,0 l9 ]# w5 r" w6 b5 _
String_060=请先停止播放/录音再设置数字输入模式# K' z8 \9 `# b. x' v7 v) \3 f  u
String_061=警告$ y. Q$ v5 I3 K. |% ?  v
String_062=S/PDIF in0 ]7 Q, [1 Y- `% R: B$ {. }; ?
String_063=虚拟多声道(两声道转多声道)/ w7 D. Q; @" i% S( f2 i5 F
String_064=中置喇叭和重低音调换& {/ o+ H7 D  R! ^1 M
String_065=Hi-Sample Rate模式无法进行录音.4 j! z$ X8 N# J+ H& u  F! S5 `- O
String_066=喇叭设置
. F, T0 d4 ]. ^, \% m3 u; X; t1 ~String_067=取样频率设置
3 Q! a4 h9 v: W9 MString_068=Hi Sample-Rate模式
5 |+ ^& l: |& B: Y/ Q+ L" |String_069=S/PDIF in模式不能改变设置, x5 \& S; k( m7 n: P4 X5 y
String_070=S/PDIF out 设置在48kHZ/ f7 z7 m' G1 A: P1 q
String_071=S/PDIF in模式不能进行喇叭测试9 l. c% H6 i# a6 K2 \
String_072=8声道设置无法支持数字输出& e5 L7 H2 @: P; @( G) s0 J
String_073=请先切换数字输入模式& f3 R- y+ v% Q0 i0 [; i5 x4 `' q
String_074=平滑控制界面3 ^3 p& k' S5 W( T5 _
String_075=Immezio 3D音场效果开启
$ z. @. S% [2 ~8 W/ F2 bString_076=功能设置
/ x! P/ y1 \/ a, }+ bString_077=载入
7 c+ }% B2 ?# s8 BString_078=保存& D; b3 B* z! I# }
String_079=删除- i8 D8 N$ t8 n# g* I. [3 U
String_080=此项设置需要重启才能生效,是否立即重启?
8 ^, I0 k3 U! V: [0 m" |) dString_081=确定覆盖旧的设置?
+ N  R- B& f3 j9 X" D2 e% J3 |& xString_082=离开
  {9 v3 ^& P4 }" m- l; jString_083=数字输入
! I0 }" B" X: I, C( {String_084=均衡器平滑模式& m$ r; d* I7 b( W
String_085=TG-Link界面0 _1 A; ?: i0 t8 H+ R7 C; [
String_086=左右声道同步* K! O6 P2 @$ u6 v) C! i
String_087=主音量静音
( [, g7 j+ y( @  CString_088=更多选项% A# s. H/ z. \, w2 }+ f" J7 j
String_089=将在重新播放/录音后,改变Sample-Rate" \: R, q9 m; E, ]7 ~6 X- ~9 D
String_090=开启硬件音量控制
+ A1 G% _, g4 @2 yString_091=声音将由 7/8 声道输出4 f3 @2 s* [" X$ ~' L7 _
String_092=低音设置
2 v2 i# {  R5 |" JString_093=开启低音设置
. A; E4 _( k( c, [5 R  p/ ]% e. O/ CString_094=预设值:4 T' m, L0 h/ J9 \' \
String_095=频率:* w/ O" d6 [1 F* ^! p
String_096=请点击图示改变喇叭组态
. f$ d* b0 d! DString_097=声音将由 S/PDIF out 输出
, x' W, k1 F3 R. v5 s- A3 c5 b

( C' X6 ?& A' W* a翻译不好的请原谅。。。我认识繁体中文水平也就那样了。。。希望大家要用的时候自己按照自己喜欢的语言再改一下吧。手头暂时没有公版驱动测试了。。。很晚了呢,妈妈叫了好几次了,,好困,,睡觉去! L4 k" H- a3 L, a) p: v5 g
+ T1 J$ }( e! v; ?
[ 本帖最后由 诸葛亮的很 于 2008-2-5 09:25 编辑 ]
作者: 板砖猛给    时间: 2008-2-4 00:45
原帖由 诸葛亮的很 于 2008-2-3 23:45 发表
  j: Y5 W7 `" w0 W* ^! Z( k打了一晚上,手指都没感觉了:crying:
- P' s) B' D/ f+ |大家按照自己喜欢的词语修正一下再用吧,怕有些词语翻译得不伦不类会误导群众。。。:wacko:
. E* s; j5 a) G3 {; a- r2 S/ ^: z% b大概翻译了个简体中文的出来,其中不少词语不知道什么意思,还有在简体中文中怎么说 ...
# d* Y& n' ^7 d' O5 M

5 A% `% ]4 S3 e8 x0 x. `6 c% W; {2 [
LS的朋友辛苦:wub:
作者: you_xi    时间: 2008-2-4 01:13
都做得不错了。
5 q4 P! ^3 K' g$ b& `/ F大家都辛苦了。& h- \- l/ D5 h! ~; i8 L1 E- K8 S$ x
可求置顶。
作者: 诸葛亮的很    时间: 2008-2-4 10:53
原帖由 板砖猛给 于 2008-2-4 00:45 发表
6 R2 U' a; `: `' B1 s4 M$ {! y  ~0 l& }
9 k; ~3 D: F( X* S) U6 x: F1 v
5 S8 U2 s1 p; h# f6 J0 w7 H- a
LS的朋友辛苦:wub:
额。。。不辛苦,不知道大家能不能用。繁体中文翻译成简体中文有点困难。:lol:




欢迎光临 POPPUR爱换 (https://we.poppur.com/) Powered by Discuz! X3.4