POPPUR爱换

标题: CRYSIS中文版终于发布 [打印本页]

作者: messqishi    时间: 2008-7-19 06:14
标题: CRYSIS中文版终于发布
CRYSIS中文版终于发布


原文:http://news.mydrivers.com/1/111/111631.htm

作者: whateveru    时间: 2008-7-19 06:36
我们已经有正体中文版了
作者: ikinari    时间: 2008-7-19 06:48
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: godlike    时间: 2008-7-19 07:00
{lol:] 价格好可以买来体验一下MP
作者: teddytao    时间: 2008-7-19 07:11
是简体中文版?
作者: myjavk    时间: 2008-7-19 07:57
繁体去年就有了吧
早就通关了~
说真的
这游戏没什么内涵。。。。。。。。。。。。。。
最后的打BOSS简直就是弱智,什么都不会
就是体型很大~通关后就删除了
作者: Ulysses198    时间: 2008-7-19 08:02
跑分YY用的游戏没什么好玩的
作者: dmredflag    时间: 2008-7-19 08:06
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 7800gt    时间: 2008-7-19 08:27
发布............几时发售都未知{glare:]
作者: wozzl    时间: 2008-7-19 08:35
什么繁體。。。是正體
作者: binbin521    时间: 2008-7-19 08:54
请注意称呼用词。游戏
毫无游戏性可言
作者: GZboy    时间: 2008-7-19 09:09
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: cloudol    时间: 2008-7-19 09:15
原帖由 GZboy 于 2008-7-19 09:09 发表


我党的名字是你能直呼的吗?? 等着被河蟹吧{lol:]


怎么不能直呼 我是正常讨论 一般只有心术不正的人才会对直呼有畏惧
作者: cloudol    时间: 2008-7-19 09:16
另外中视网元跟影驰合作的线 还是我跟老王牵的 一个个过河拆桥
作者: zl841226    时间: 2008-7-19 09:26
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 7800gt    时间: 2008-7-19 09:45
[attach]896492[/attach]
作者: cloudol    时间: 2008-7-19 11:36
原帖由 binbin521 于 2008-7-19 08:54 发表
请注意称呼用词。游戏
毫无游戏性可言


我怀疑你认真玩过这个游戏没有
作者: 唏嘘的猪肉佬    时间: 2008-7-19 11:43
原帖由 cloudol 于 2008-7-19 09:16 发表
另外中视网元跟影驰合作的线 还是我跟老王牵的 一个个过河拆桥



{lol:] 地雷云,给我发一套来``
作者: ego    时间: 2008-7-19 13:19
简体的反应太慢,没兴趣了
作者: shu0202    时间: 2008-7-19 13:26
支持正版!
作者: feel囝    时间: 2008-7-19 13:37
即使他说广州话我都不想Down
作者: helpyyl    时间: 2008-7-19 15:34
{biggrin:] {biggrin:]
作者: teddytao    时间: 2008-7-19 15:43
只要游戏好玩就可以了。
作者: winfast007    时间: 2008-7-19 15:48
触手系地雷云碰过的,肯定是极品XX
作者: 排骨饭    时间: 2008-7-25 08:23
这个游戏刚开始还是蛮有意思的,只是到了后来打“水母”那几关~~~怎么觉得是在充数啊!{biggrin:]
作者: diabloxxb    时间: 2008-7-25 09:00
这个游戏还没玩过。呵呵。
作者: ccontion    时间: 2008-7-25 15:32
原帖由 whateveru 于 2008-7-19 06:36 发表
我们已经有正体中文版了


使用简体中文的人,请称呼所谓“正体中文”为“繁体中文”。
每一种语言或语言分支对某些词汇的叫法不一定一致,但在特定语言分支中,大部分词汇是相对固定的。例如,你使用繁体中文,把英文“mouse”翻译为“滑鼠”,这没有问题,但如果你使用简体中文,使用“鼠标”明显更合适。
作者: wsmax    时间: 2008-7-25 18:25
是的,我看到正体中文就想吐,什么叫正体,那我们的简体就不正了?就歪了?
作者: ryuila    时间: 2008-7-25 18:31
原帖由 ccontion 于 2008-7-25 15:32 发表


使用简体中文的人,请称呼所谓“正体中文”为“繁体中文”。
每一种语言或语言分支对某些词汇的叫法不一定一致,但在特定语言分支中,大部分词汇是相对固定的。例如,你使用繁体中文,把英文“mouse”翻译为“滑 ...

傻比东西,繁体就是繁体,还正体,台湾鸟大的地方迟早都会收回来。少他妈装OO××B。
作者: Resurrection    时间: 2008-7-25 19:03
原帖由 shu0202 于 2008-7-19 13:26 发表
支持正版!

精神上支持{victory:]
作者: ikinari    时间: 2008-7-25 20:16
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: gfboy02    时间: 2008-7-25 20:59
mobile01上整天贬低大陆和简体文字,好狭隘、可怜、变态的岛民心理.....

[ 本帖最后由 gfboy02 于 2008-7-25 21:54 编辑 ]
作者: gfboy02    时间: 2008-7-25 21:04
原帖由 AMD``FANS 于 2008-7-25 20:53 发表

罵錯人了吧?瞧這智商哎...把自己的同志都給誤傷了{titter:]

我就是用正體,你能把我怎么地?{lol:] {victory:]


用得着把你怎么嘛?你已经够可怜了{lol:] {lol:] {lol:]
某些人以天朝自居当然讨厌,可是有人以用某种字体为荣,呵呵,都懒得笑你
作者: amuro_ak    时间: 2008-7-25 21:29
关键问题·阉割了没{glare:] {glare:]
作者: hd5102    时间: 2008-7-25 21:40
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hd5102    时间: 2008-7-25 21:41
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hd5102    时间: 2008-7-25 21:48
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hd5102    时间: 2008-7-25 21:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hd5102    时间: 2008-7-25 21:57
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hd5102    时间: 2008-7-25 22:04
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: gfboy02    时间: 2008-7-25 22:07
原帖由 hd5102 于 2008-7-25 21:51 发表


说错了,是岛民心理,不是岛国心理。


多谢指正,可惜有的中国人宁可当日本人也不愿意承认自己是中国人!

估计马上有人跳出来说:我们是taiwanren!自己YY的吧.....

自己是什么国家也说不清楚,就算自己瞎说世界上也没人认可....  真是可怜之极!

管你用的是正体,倒体,鸟体,回家凉快去吧
作者: hd5102    时间: 2008-7-25 22:22
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: gfboy02    时间: 2008-7-25 22:24
原帖由 AMD``FANS 于 2008-7-25 21:06 发表

歡迎閣下對號入座,成為狹隘人士{lol:] {victory:]


谢谢,狭隘也谈不上,繁体也照玩不误,真正有国之人反而不会对这类事看得很重
被人欺侮就耿耿于怀才是狭隘,国家民族其实也没什么界限,大家欺侮来欺侮去,大吃小,小被吃也很正常!{lol:] {lol:] {lol:] {lol:]
作者: ccontion    时间: 2008-7-25 22:41
原帖由 ryuila 于 2008-7-25 18:31 发表

傻比东西,繁体就是繁体,还正体,台湾鸟大的地方迟早都会收回来。少他妈装OO××B。


郁闷,麻烦仁兄看清楚再骂好不好 {cry:]{cry:]
作者: ccontion    时间: 2008-7-25 22:53
其实我觉得文字的繁简不是问题,本人从小读写的就是简体字,但是即便是繁体的史记我也能看懂,而且我还是工科出身。

我觉得最大的问题是,大中华地区很多词汇都不一样,查资料时候碰到这样的问题最头疼。
作者: wsmax    时间: 2008-7-25 22:58
台湾骗子多了去了。。。。。。。

到我们这里以找老婆去台湾做诱饵,骗取人家一人3-5万办手续的费用的骗子一大把。。。。。。。
作者: hschun    时间: 2008-7-25 23:16
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: lztdp    时间: 2008-7-26 00:11
原帖由 messqishi 于 2008-7-19 06:14 发表
CRYSIS中文版终于发布


LZ标题含糊,繁体简体都是中文!!!
应该是“Crysis孤岛危机的简体中文版终于发布”.....
这样后面也不会引申出这么多话......
作者: yym    时间: 2008-7-26 00:48
原帖由 ryuila 于 2008-7-25 05:31 发表

傻比东西,繁体就是繁体,还正体,台湾鸟大的地方迟早都会收回来。少他妈装OO××B。

依据版规予以 警告!
作者: fevaoctwh    时间: 2008-7-26 00:55
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 乌鸦2000    时间: 2008-7-26 01:12
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: msmme    时间: 2008-7-26 01:16
救命草。。。。。。。要更加紧密靠近才行。。{lol:]
作者: dickdai    时间: 2008-7-26 01:22
游戏很好..讨论极深刻!膜拜了~~
作者: wtq    时间: 2008-7-26 01:36
随便转一篇

繁體與正體作者:蔡志浩 | 日期:2005-11-12 | 時間:10:40 pm

台灣大約從三、四年前開始,刮起一陣「繁體正名」風。正名的原因,似乎是因為「簡體」一詞,中的「簡」有簡潔、簡明之意,相較之下,「繁體」一詞中的的「繁」則有繁複、繁雜之貶意。
2002 年 11 月,台北市ZF教育局就曾與我聯絡,希望我可以出席「臺北市ZF推動正體字及國字標準字體說帖等相關事宜」的會議。不過因為我人在南部,當日整天又都有排好的行程,沒辦法出席此次會議。
雖然無法出席會議,我還是回了封信,簡單陳述了我的論點。基本上,我覺得華語兩種書寫系統的比較,是一個有趣的議題,但在討論的時候很不容易保持中立的立場。我看過北市教育局寄給我參考的文件,發現許多比較是一面倒地支持繁體字。尤其其中許多論點都是十分直觀的,沒有實徵證據支持,因此並非十分有說服力。
我個人非常不贊成使用「正體」一詞。「正體」的「正」有正確、正統之意,等於視簡體字為錯字或異體,對簡體字是一種非常強烈的歧視。「正體」一詞的使用,不僅未能適當反映華文的現狀,還有些情緒化與泛政治化。
我覺得驚訝的是,「繁體正名」的情緒化和泛政治化,和中華人民共和國最初推行文字改革的心態,出奇地相似。當初推動簡化字的終極目標是廢漢字,將漢字拉丁化。廢漢字的主要論點有二,都非常情緒化:
「漢字簡化方案」在 1956 年正式推行時,在許多激進的文字改革者心中只是過渡產物。實際在推行文字改革時,卻連簡化字都有被接受的困難。1977 年推行的第二次「漢字簡化方案」,就因為造成許多亂象,在 1986 年又被廢止。
五十年後的今天,我們會發現當年的論點都沒有實徵證據。比較台灣與大陸的識字率,讓大家體認到,關鍵在普及教育,而非簡化漢字。當年宣判漢字不科學的一些諸如漢字不方便打字的技術理由,現在看來也很可笑。因為技術的進步,讓漢字也一樣能夠資訊化。
固然在歷史上簡體字較繁體字晚出現,然而現在兩者的地位是平行的,都已經標準化,也都是現代華語的標準書寫系統之一。就像英文一樣,英式和美式的拼法不同,但你不能說哪一個是「正體英文」。而且,不論是從記錄口語的功能來看,或是從閱讀的心理歷程來看,華語的兩種書寫系統之中的哪一種都不會明顯優於另外一種。
今天再談簡繁體字的優劣問題,其實已經沒有太大意義。台灣不可能改用簡體字,現在的中國也不可能再像當年一樣再來一次文字改革。但我們確實可以從漢字簡化的歷史上學到一個教訓,那就是政策的推行要有實徵研究作基礎,而且必須與政治區隔,不能只憑決策者的直覺與情緒就一意孤行。
不喜歡「簡體/繁體」用詞的人,可以改用「傳統字/ 簡化字」的用法,既避開了「繁體」的負面聯想,又不會有「正體」的歧視性。如果還是想用雙字詞,「繁體」一詞雖讓某些人不滿意,但還是應該接受。因為「正體」一詞的使用對簡化字實在過於歧視,真的用不得。
作者: Ecc27    时间: 2008-7-26 02:11
当年不收回TW,绝对乃"中华"英明举措.
"留一手"之最终极诠释[rolleyes>
作者: 55555555    时间: 2008-7-26 15:12
简体和繁体都是汉字,都支持。反正平常书信邮件用简体,练习书法的时候就用繁体。

不过简体相对繁体有一特长,能做为经济贡献。{lol:]
为啥啊?笔划少了,印刷的成本也就下降了。不知道对否。{lol:]{lol:]




欢迎光临 POPPUR爱换 (https://we.poppur.com/) Powered by Discuz! X3.4