|
汉语:关我什么事, 我来打酱油。
日语:俺と関系ねえー、醤油を买いに来ただけだぜ。(男) 私と関系ないわ、醤油を买いに来ただけなの。(通用)
韩语:나하구 무슨 상관이야, 난 간장 타러 온것 뿐이라구.
英语:It's none of my business , I'm going to buy some soy sauce.
德语:Es ist mir nichts zu tun, ich gehe Sojasosse kaufen.
法语:je m'en fou,je me suis prend que sauce de soja.
荷兰语:Ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus
俄语:Это не мое дело. Я пришла за соевым соусом.
西班牙语:Relacionados con lo que yo, me vino a un salsa de soja
意大利语:Non mi importa,sono venuto/venuta solo a comprare la salsa di soia.
希腊语:δεν έχει σχέση με μένα, ήρθα να αγοράσω σάλτσα σόγιας.
粤语:关我咩事喈,我黎买豉油咖咋。
加泰罗尼亚语:Amb el que em,Jo només per lluitar contra la salsa de soja。
客家话:关涯脉计事哇,涯来买世(豉)油介嘛。
桂柳话:关我卵事,我是克打酱油嘀
宿松话:关我么思斯哝,我是雷打酱油滴
无锡话:规俄撒事体啊,俄四雷挡酱油咯
闽南话:关挖虾米带极,挖四来买豉油诶
天津话:有我点嘛事儿,我打酱油去 |
|