关于“铁素体电感”这个名词却是某jia的胡扯,这些个黑的电感确实只是铁氧体作为磁芯的,所以我坚持我的第一个回帖,并且为我的第二个回帖向大家道歉。(关于铁素体和铁氧体请自行google)。最后,我还是认为这是别有用心的人在故意诋毁。 $ \3 h. h" V2 M; eanti_alive 发表于 2010-1-21 23:31
# V: X. B$ d: F; m
“铁素体电感”的在semiaccurate英语原文是“ferrite core choke”,cnbeta的翻译得不是很清晰准确,翻译为“铁氧体磁心扼流圈”更合适。, s N, y- X4 a) J8 ]9 U0 S. r
至于生锈的“铁芯电感”的在semiaccurate英语原文直接就是“Iron core choke”,基本和“铁氧体”毫无瓜葛。# Z2 {) E1 {' V' l- M- ^, N
9 \* z2 ?' `1 N) h- ^- W' n1 X7 l9 x, B. v! ~6 r' I5 F