POPPUR爱换

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

搜索
查看: 5602|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

刚入手av710给大家发个中文乱码补丁(新面板用)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-2-3 21:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1.到驱动安装的文件夹找到Language_1.ini把里面的内容全删除
& l; Z3 V( A) j9 D把下面的内容全部复制进去保存然后到language选chinese即可见繁体中文" S" a- i( c# c& ?2 F& W8 G. j" e! {
****************************************************************( F# j. y0 w. I3 ^+ I" D& u; `
[Chinese] 1 Q& d3 C  f" x
String_000=繁體中文
6 n( b; r2 }, YString_001=播放 % z3 B+ e, k3 {2 r2 \
String_002=錄音
6 I' s" Q9 z/ E* M* f1 d& N7 gString_003=喇叭
, a# F  U+ y8 m/ j4 RString_004=喇叭測試 * O8 m6 N$ G. P. e* f2 a$ J
String_005=數位訊號控制 % f% e, \) w2 M5 Z
String_006=進階控制
) x" x& g" o/ N3 N: zString_007=主音量
5 A- M" b) D0 S! Q0 d& O6 X/ s' w% s$ ?1 YString_008=左 5 L- L+ E7 u9 i
String_009=右 & ]4 H% [: D- f: v# T6 M1 K
String_010=靜音 , J5 |( B5 Z3 O6 j
String_011=左右同步調整
% x) j# C1 E0 u9 @// Speaker
# h) C$ W& [+ T3 J8 ?- i& \String_012=前置聲道
: M% T$ P7 B, D, \4 e. xString_013=環繞聲道
/ x$ t& d6 S7 P8 X$ O  tString_014=中置 重低音
1 f  j8 k$ C$ iString_015=後罝環繞聲道 : B: c' j% N& X9 R; x3 t# k
String_016=音場等化器 6 T) A" K; e, z. x
String_017=QXpander
& O  E6 U2 F  E7 L8 ~String_018=環境音效設定
) e9 q6 ^# C2 \  J; [. M! mString_019=沒有設定任何音效
  R4 {. G: `% Y) m1 V9 qString_020=飽和度
! A0 f* e* e) mString_021=單聲道
  K" _( V1 o- ~7 t. q2 z- EString_022=中
0 r. d$ v! ~0 i! S9 k3 k6 {3 |String_023=重
- e7 h) e) u) FString_024=喇叭測試 5 `) y6 M" `7 |/ x
String_025=點選欲測試的喇叭
" l+ s$ X! c) VString_026=錄音選擇 ' l) D3 L: O8 t3 }0 X6 B* c
String_027=進階控制
- P1 u( y! Y7 p3 C$ PString_028=雜音消除 ' L! R: j. h# X6 x; D
String_029=使用前置麥克風
2 S, d* g: J" |. YString_030=增強麥克風錄音感度(20db)
2 J: E0 B) B# X  C+ B$ }3 S/ FString_031=數位輸出控制 / V' u5 k6 t$ ^5 G+ P$ {
String_032=數位輸入控制 ; n3 _9 q3 w3 R' G2 m( L) x( o
String_033=音效設定 ! {0 F- T, w3 D" Z4 h* \
String_034=關閉控制介面
4 [- s' K$ B4 J2 ^# s; s. lString_035=開啟數位輸出 6 k. i0 _/ n# J+ U
String_036=AC3或PCM自動選擇(48kHz)
# ^$ n3 m+ ]" R% s! CString_037=AC3訊號(48kHz) & r9 t. N6 [9 Y3 g9 M
String_038=PCM訊號
; L1 u" e. z& V& DString_039=錄音輸入由SPDIF輸出
/ c2 R6 _% i7 SString_040=數位訊號狀態 : $ H' b/ Z, ^( f6 E3 D# \
String_041=數位訊號輸入選擇
* l8 G3 s. Z4 I/ b* [  gString_042=光纖 3 D; j. h5 W) C1 ]
String_043=同軸電纜 ) C& v- B+ i5 \5 V4 T" I
String_044=訊號輸出設定
* \7 U3 R7 L1 q+ IString_045=不輸出訊號 1 ?5 W1 b$ e6 Z# b
String_046=輸出至前置聲道喇叭
& A. {& @, @- W. X+ F- k4 D/ \- `/ LString_047=輸出至 7/8 聲道喇叭
8 W) B; O7 }" J* v$ TString_048=數位訊號輸出
" o2 S7 Y$ |1 X4 C: v- Q, UString_049=訊號鎖定
/ m3 O4 O( R! D3 N# Z& EString_050=未確認訊號 ( g4 ?9 R' [3 |0 m( S: M
String_051=進階控制 6 Q, z: z0 o5 o. r+ E
String_052=工具列顯示系統的音效圖示
* o0 k9 D5 k  k% u. ~; w" e7 zString_053=語言設定 :
+ Z. J. ^$ h) T# J# `String_054=驅動程式版本:
7 x! S* K& v! x0 zString_055=系統資訊:
4 ^/ s5 M3 Z: Y8 _2 W& D' UString_056=DircetX版本:
5 h- N* Z9 ]% z" d$ q% sString_057=程式版本:
# M' c8 ^, x9 W  e9 Q9 m- \String_058=資訊 " m+ S( j/ q  X) u% G) d
String_059=系統正在進行播放/錄音.
2 _. M6 P& h4 p( H- h* v% g& d; B( vString_060=請先停止播放/錄音再設定數位輸入模式. & ^& |( A5 p* y8 o. _. y
String_061=警告 # [& U; Z0 e! E0 V* P- o) E
String_062=S/PDIF in ! n' b; i1 S8 w) Z* W9 X( y1 c
String_063=虛擬多聲道(兩聲道轉多聲道)   k% v' p7 ]+ Y% P9 D
String_064=中置喇叭和重低音互換
- h- Z3 L0 x9 s' Y+ i$ `$ P% {String_065=Hi-Sample Rate模式無法進行錄音. & o# c7 n  [  g" c/ \
String_066=喇叭設定
# m  a- [6 j, e& w, y( SString_067=取樣頻率設定   x; |! H4 x9 W8 g  X& d
String_068=Hi sample rate模式不能改變設定   [! |9 o5 r5 y& C  O
String_069=S/PDIF in模式不能改變設定 , j' d1 h9 ~! r' \6 @7 P, t7 [, b9 A
String_070=S/PDIF out 設定在48kHz + _% }5 p' W! `! ]  H$ [* e! {
String_071=S/PDIF in模式不能執行喇叭測試
3 O/ _5 N  z) k; J- A5 i! W9 HString_072=8聲道設定無法支援數位輸出
, k9 F$ s$ N' {# GString_073=請先切換數位輸入模式 7 \5 _- Y2 e* {- _; W- |& Q
String_074=平滑控制介面
/ f3 K6 c: t: t+ uString_075=Immezio 3D音場效果開啟 & c3 a, E5 h) z, N( N; C; L) T2 S  I
String_076=功能設定 3 h- s& d  T9 W! h, F* T' G: ~
String_077=載入
. J- e8 F$ I" X2 N1 {String_078=保存
3 w" {# k% x2 A& w# LString_079=刪除 0 c  q! o! o" }; c9 ?
String_080=此項設定需重新開機才能有效.是否立即重新開機?
" M% j, i% v0 \: d9 R& k8 y: zString_081=確定覆蓋舊的設定?
4 `. p" J( O+ IString_082=離開
* H/ o8 k1 ^; jString_083=數位輸入
/ e! I5 k0 w3 C: o8 t  l# b9 FString_084=等化器平滑模式 $ O5 X9 N4 p9 U0 T4 x% \
String_085=TG-Link介面 ( H' y) x8 R% G
String_086=左右聲道同步
& O) o3 X2 O1 ^5 A0 K9 J/ I& YString_087=主音量靜音
* `* u. ~6 O) C1 h- GString_088=更多選項 1 t2 _/ X% ?; [$ U
String_089=將於重新播放/錄音後,改變Sample Rate ' D5 U  f, H! V! \- O
String_090=開啟硬體音量控制
! ^4 Q" [8 I) e8 H8 L4 OString_091=聲音將由 7/8 聲道輸出
3 }; x# O' m1 L6 W$ |String_092=低音設定 / L0 y$ o" X' r( C7 S" d
String_093=開啟低音設定
/ I" C  I4 ~, Q4 R$ C; pString_094=預設值:
9 D( F6 A' i: Z0 n- d; RString_095=頻率: # G! `" R# L# F: e
String_096=請點擊圖示改變喇叭組態
' [  \% Z) x# H+ H- NString_097=聲音將由 S/PDIF out 輸出
) I( J( I4 e  x3 |3 t; X! H****************************************************************
8 ]2 [6 Q1 L8 l7 \5 u: E$ t* e& T
神卡党的一定要出力顶!!!!!!!!!!
  r% j  b; V6 C4 Y$ {
) F  k' X/ U4 ]3 b9 h1 e, E[ 本帖最后由 you_xi 于 2008-2-3 22:37 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
2#
发表于 2008-2-3 21:21 | 只看该作者
把字体换成简体的 OK么
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2008-2-3 21:51 | 只看该作者
原帖由 板砖猛给 于 2008-2-3 21:21 发表
  Q. k- |; j! ?把字体换成简体的 OK么
应该是不行的。VIA驱动里没有简体中文出现过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:04 | 只看该作者
自己把字改成简体就可以了,手上没繁转简软件。
- h, @# p" ~5 u' T* u/ s修正字体花了不少时间,已经基本可用了。4 ^+ [, ]! C8 G
求完美的DX出出力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-2-3 22:09 | 只看该作者
原帖由 you_xi 于 2008-2-3 22:04 发表 0 }2 A; ?8 T: H/ @
自己把字改成简体就可以了,手上没繁转简软件。4 ]7 A4 S& d; j+ @5 V* L! [& b2 ]3 N
修正字体花了不少时间,已经基本可用了。6 `7 q- o  L% `# E
求完美的DX出出力。
能不能把字符保存成一个TXT文件呢?谢谢了。想帮忙改简体,不过忘记GZ这里开启了防复制:wacko:而我现在声卡安装的是Prodigy7.1的驱动。不是VIA公版
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:25 | 只看该作者
不懂菜鸟看清楚了
. G- M* j$ I$ g5 X* a& T把Language_1.ini覆盖原文件。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2008-2-3 23:45 | 只看该作者

翻译了一下,弄了个简体的

打了一晚上,手指都没感觉了:crying:
+ a0 ~' P0 {4 Q; C9 o7 |1 [大家按照自己喜欢的词语修正一下再用吧,怕有些词语翻译得不伦不类会误导群众。。。:wacko:
* k. @; ]& x# T2 J9 D6 ^4 O, G6 r大概翻译了个简体中文的出来,其中不少词语不知道什么意思,还有在简体中文中怎么说……改天让阿娇贡献一下坦克驱动的中文文件,里面有公版驱动所没有的简体中文。
7 F5 s, X1 [& R/ w% U8 P  ~4 r7 n6 F2 x" i1 J, ?
[Chinese]8 \8 C" w4 L& E+ |! Z
String_000=简体中文
2 u5 Y4 h- n6 F$ [String_001=播放, f+ ~4 J/ a6 X- u/ j: d
String_002=录音
4 {! c! O- |# G6 l. \String_003=喇叭# U9 e/ H# v* y
String_004=喇叭测试& R8 Y+ B* l7 L  y' K1 X2 O
String_005=数字信号控制
- M; h/ g# g/ }, ^String_006=高级控制
/ |7 a/ ?4 I3 h3 c& B; NString_007=主音量
' x9 z* J/ _& A9 _" nString_008=左
- j" l0 ^% B, YString_009=右
% d! n( ~, f) e1 d% `String_010=静音) [: O. M) b! w; ~, O& y  M
String_011=左右同步调整
$ S) f$ ?9 T- k1 b1 p0 U# b& ~! B// Speaker7 R, ?  H3 ]! m
String_012=前置声道
# w2 ^, X! X3 ?, o9 Z5 FString_013=环绕声道, c: }/ Q! x" h2 D5 Z6 s
String_014=中置 重低音2 {5 g+ Y, i' Q" a7 @
String_015=后置环绕声道. q, p# w1 T2 h8 g
String_016=均衡器
! x  t( v; F( q1 SString_017=QXpander
& Q; V4 i) F6 _String_018=环境音效设置
  _# v- d$ L' s# Z5 ]1 yString_019=没有设置任何音效
8 z5 [6 ]# D- }5 l2 _9 h/ yString_020=饱和度
9 P& `/ }5 l/ u& _8 ?" y$ tString_021=单声道
5 A4 ~/ g8 I' }String_022=中; M* `% l6 i4 Z( y9 ?1 g
String_023=重: Y* A4 b" T& n; i
String_024=喇叭测试* C/ s  j; N" ^+ Q$ F
String_025=点选欲测试的喇叭
( w* W3 m9 k( P: `. [String_026=录音选择- v9 {- t, S+ U, M9 e
String_027=高级控制
( D' f4 i8 K2 A% @- vString_028=录音消除4 K2 i0 g) s5 }* g. P
String_029=使用前置麦克风
: @/ E4 m" \+ u, Y  W' E7 F- _String_030=增强麦克风录音敏感度(+20dB)4 N8 u3 i" c+ A! h: y
String_031=数字输出控制1 j# C: U5 Z1 r3 Q/ O
String_032=数字输入控制
( |) @/ m; g' j" dString_033=音效设置
  r( P5 M3 [0 I; [String_034=关闭控制界面2 N! |6 @  O  [2 D1 ?; `) d
String_035=开启数字输出( \" z1 q& h! z4 ]& A+ Q& ]) [9 I
String_036=AC3或PCM自动选择(48kHZ)
3 }6 K0 g& D1 P5 u1 J/ n9 N1 rString_037=AC3信号(48kHZ)
$ ]: y4 k2 r, N, F7 t$ z* XString_038=PCM信号
4 P  L1 e! {& fString_039=录音输入由S/PDIF输出0 _& j4 f1 w* ^* x4 u* d" X
String_040=数字信号状态:
& l1 m  e. j  d' lString_041=数字信号输入选择
6 d3 q* ^: L, Y( q$ s& zString_042=光纤3 |! T- R9 \5 K7 z0 i' T. f
String_043=同轴电缆
9 i6 K0 r; m" T9 o4 q' W" b) T, FString_044=信号输出设置7 ^8 n  l3 a; n/ P4 C. h# c4 M
String_045=不输出信号/ O- P8 [; U% s' w! O
String_046=输出到前置声道喇叭( R' G9 o2 o  Y9 u
String_047=输出到 7/8 声道喇叭
9 j; `) H. L& q" k) qString_048=数字信号输出1 x4 k  h. F3 |  @3 O
String_049=信号锁定
, m7 U; ?, V: U/ g8 B- jString_050=未确认信号
$ H' j8 i* [0 O% W8 V- J7 ?& iString_051=高级控制
8 q. F, v/ n! I( ~. i# BString_052=工具栏显示系统的音量图标9 {# E' b+ o' b( R3 T$ [0 U
String_053=语言设置:: \. B: R5 ^4 `6 |3 U
String_054=驱动程序版本:
/ f4 r) g+ l# {  IString_055=系统信息:4 h; _8 `1 v0 P1 c9 @
String_056=DirectX版本:$ o# a  A& n# n" [& U# n
String_057=程序版本:5 X) u: T8 [+ }4 |+ c
String_058=信息. n2 F5 F+ B2 X& G5 S& L; C
String_059=系统正在进行播放/录音,3 _- e4 }7 d. b5 p
String_060=请先停止播放/录音再设置数字输入模式" M" b4 `" W/ c, V
String_061=警告
$ C: t  s7 X; e  |; c4 sString_062=S/PDIF in
' }6 H" c8 E/ j0 C# R& h) r# gString_063=虚拟多声道(两声道转多声道)" N" s4 V9 P9 c) l: y
String_064=中置喇叭和重低音调换* |' b9 `9 m% W8 d
String_065=Hi-Sample Rate模式无法进行录音.
6 j' t9 B6 O. n/ sString_066=喇叭设置
' A9 ~8 D+ z! M# e6 p; _String_067=取样频率设置" p5 Q! B+ w' p0 O( f) {
String_068=Hi Sample-Rate模式0 j2 h7 M0 M8 A
String_069=S/PDIF in模式不能改变设置
' |3 C& f- i/ T8 _8 a0 EString_070=S/PDIF out 设置在48kHZ# ~3 {( e/ u3 n' O9 U3 w6 Z, t
String_071=S/PDIF in模式不能进行喇叭测试
: l# ^( M( s/ Y9 r' z7 I) [& oString_072=8声道设置无法支持数字输出
8 b' A- a- a; Z" s- rString_073=请先切换数字输入模式
; M$ v/ }, k! |9 g& Y' Q9 zString_074=平滑控制界面# q6 _) k- u& ~6 e
String_075=Immezio 3D音场效果开启
1 `+ S5 c$ V6 y" mString_076=功能设置
( Z9 @  K* v" j# M0 K$ gString_077=载入! N5 w  l9 k* q6 M2 Y3 J
String_078=保存
' {/ b3 e' h3 Q+ z) XString_079=删除
7 D/ V1 F* N9 A! `String_080=此项设置需要重启才能生效,是否立即重启?
& G$ E: C6 m4 EString_081=确定覆盖旧的设置?! v5 L# F, `! Q6 b2 o0 ]+ L, G( f# q
String_082=离开# B! C  f  C. C4 |2 y3 M9 o! d  u
String_083=数字输入
+ J6 f8 G: H5 A4 P! i: LString_084=均衡器平滑模式
. e' W) [6 s9 s& r9 p+ T( ^; {String_085=TG-Link界面4 A' h+ _4 L' K1 W
String_086=左右声道同步
3 l- Y3 h+ I; ]- ^& D$ `$ FString_087=主音量静音
8 R: R/ Q" ^! c1 U; B; g  ?$ y  x  w0 @String_088=更多选项
6 n1 x. @# P' B& T! A) r  ]$ P: _" XString_089=将在重新播放/录音后,改变Sample-Rate+ N2 o9 A; m0 D& Y& E
String_090=开启硬件音量控制
8 D! G, @; U, R& k/ P$ hString_091=声音将由 7/8 声道输出
- W: r/ h7 L2 y8 D6 {% dString_092=低音设置
* I8 v8 B4 C* f% jString_093=开启低音设置  V3 x: n/ d/ ]9 d0 w& T
String_094=预设值:( k; K% W5 ~' ~
String_095=频率:
  \. _2 R+ t0 _3 |String_096=请点击图示改变喇叭组态
/ F0 ~3 l) p3 YString_097=声音将由 S/PDIF out 输出

. ?! ]5 y+ ?; J; x* u3 Q, G8 J' t- x$ c/ J9 `" y% e; k
翻译不好的请原谅。。。我认识繁体中文水平也就那样了。。。希望大家要用的时候自己按照自己喜欢的语言再改一下吧。手头暂时没有公版驱动测试了。。。很晚了呢,妈妈叫了好几次了,,好困,,睡觉去- ^: u$ U! p8 r

: r+ g3 \" K# H( F9 K) E[ 本帖最后由 诸葛亮的很 于 2008-2-5 09:25 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-2-4 00:45 | 只看该作者
原帖由 诸葛亮的很 于 2008-2-3 23:45 发表 & _: @, H1 V: N+ G' N' [
打了一晚上,手指都没感觉了:crying:2 R9 E4 P8 W) f- u4 A
大家按照自己喜欢的词语修正一下再用吧,怕有些词语翻译得不伦不类会误导群众。。。:wacko:
$ G9 ~* F  X( y8 w* |6 ]+ }大概翻译了个简体中文的出来,其中不少词语不知道什么意思,还有在简体中文中怎么说 ...

- ^% x2 C% Y8 ^/ p0 G( G1 ~( r- T6 ^5 e' ~9 t% _, J
, e5 |5 u! U* W4 M) Q9 J
LS的朋友辛苦:wub:
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2008-2-4 01:13 | 只看该作者
都做得不错了。5 i& S1 V, k. g1 V9 b) W
大家都辛苦了。
" \+ c( G/ t! ?8 B  _* T" j2 I可求置顶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2008-2-4 10:53 | 只看该作者
原帖由 板砖猛给 于 2008-2-4 00:45 发表
6 r$ j9 T5 u/ _( I% [5 j: Z! Q
6 c  B7 t5 T. E- g
9 h. G# g/ E1 s/ n0 s3 ~3 N- f4 d3 t' ~& K; Q* Z% q' k4 E! O
LS的朋友辛苦:wub:
额。。。不辛苦,不知道大家能不能用。繁体中文翻译成简体中文有点困难。:lol:
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告投放或合作|网站地图|处罚通告|

GMT+8, 2025-12-25 21:00

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 POPPUR.

快速回复 返回顶部 返回列表