POPPUR爱换

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

搜索
查看: 5470|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

刚入手av710给大家发个中文乱码补丁(新面板用)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-2-3 21:13 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1.到驱动安装的文件夹找到Language_1.ini把里面的内容全删除# y- F$ q# z9 l4 |' e: s
把下面的内容全部复制进去保存然后到language选chinese即可见繁体中文% B3 n$ u- S6 b8 o1 M
****************************************************************& K4 N4 r3 w4 N& t9 c9 `4 c
[Chinese] ' }6 Y! x3 R# O5 ^
String_000=繁體中文 4 q7 h4 }$ `5 L7 P( Q
String_001=播放 : o8 L: P( j: r; y
String_002=錄音 & o1 i* ]# h, _$ j6 _$ i- m
String_003=喇叭 / q3 Z+ T. g. [' ~6 `
String_004=喇叭測試 ' j. m( X( z, [* n2 R0 i+ V0 n
String_005=數位訊號控制 ; n+ t! \4 `+ \& u( r/ m: w9 b
String_006=進階控制 % h: b0 R2 Q( F
String_007=主音量 / i% n- U3 |* Z2 \; ]( ]
String_008=左 6 K( R  s0 [3 O4 B$ l& [
String_009=右
, K; }$ e" X" a* l& ^String_010=靜音 + e6 s3 }3 O  f7 p. j" p
String_011=左右同步調整
4 b* n$ L7 Z+ O; b7 C$ S) U( p// Speaker 2 h( Z! O% w# ~; w
String_012=前置聲道
. c; R0 H5 U* E0 V- v/ E' eString_013=環繞聲道 0 o% r! @  [+ z7 `: Y' a) w/ @) C
String_014=中置 重低音
3 N- g! ^: R& x0 Q1 i1 k. AString_015=後罝環繞聲道
# a# G" |5 s7 A5 nString_016=音場等化器
7 j0 G$ |  O  E) i, ~3 D& rString_017=QXpander + [" M! o( E9 g" r0 a: @$ i; d
String_018=環境音效設定
- t) t* G! [9 i2 mString_019=沒有設定任何音效
2 O! c% n# L4 GString_020=飽和度 ( m1 L6 X' n; L* L  C+ M$ N3 O! m$ \
String_021=單聲道
2 a. F3 G- K. ~* `1 q# nString_022=中
" S# V4 F$ d8 b& jString_023=重 2 n$ Y: k! \! D, t9 T! q# k
String_024=喇叭測試
& P% V/ s$ O: T0 a$ v, oString_025=點選欲測試的喇叭
# T# [0 Y: b3 t& DString_026=錄音選擇 $ f& w4 s: @+ s6 W5 R
String_027=進階控制 7 f7 I- v+ Y! L2 r6 J
String_028=雜音消除 ) w" h$ ?. S; T$ [6 P
String_029=使用前置麥克風 % P. b  V; Q# \, [6 ~
String_030=增強麥克風錄音感度(20db)
) P  c: Z# t  t' p* d5 bString_031=數位輸出控制 " D. Q0 {# r4 y/ g
String_032=數位輸入控制
" U6 g) F: F, s" E' TString_033=音效設定
5 w' J6 z7 B8 q( R( H, }0 tString_034=關閉控制介面
) j: w$ M% n, e# @  \$ E$ nString_035=開啟數位輸出
) I% y" u5 k- C3 U# hString_036=AC3或PCM自動選擇(48kHz)
1 ?2 G) b9 S" B* sString_037=AC3訊號(48kHz)
) M. O) N  d2 c- VString_038=PCM訊號
6 @1 G+ E( h# b" aString_039=錄音輸入由SPDIF輸出 3 Y6 }, o9 Y9 s0 z" J, C# y
String_040=數位訊號狀態 : 8 e& A, T3 K4 T0 a+ {- d+ p9 Y
String_041=數位訊號輸入選擇
6 K* k1 T1 P8 Q5 GString_042=光纖 % i9 j) O" b; f6 X* I
String_043=同軸電纜 ( E* H& T4 b' e
String_044=訊號輸出設定 + e7 L3 G0 q% \# z
String_045=不輸出訊號
# v; B& W. I0 r( bString_046=輸出至前置聲道喇叭 * n( o: `$ J3 `/ @
String_047=輸出至 7/8 聲道喇叭
8 S/ B8 N" ?+ {) d3 WString_048=數位訊號輸出 ! ?% P  f" Y& c- r" w+ K
String_049=訊號鎖定
2 U$ a% f: g1 K; E5 k" |. m. LString_050=未確認訊號
( |$ X/ V( A  g& y; D7 \String_051=進階控制
; c+ ~% i/ u: K8 g# {& ]String_052=工具列顯示系統的音效圖示
1 S2 i+ t+ \. w2 \String_053=語言設定 :
. O( w. F7 d/ P# l. x( Z9 x* O0 xString_054=驅動程式版本: 8 c* J3 P& \$ A+ H# n$ D
String_055=系統資訊:
5 h% S8 i% x* m) uString_056=DircetX版本: $ S0 b: V8 F; o1 Z! C% k, ?
String_057=程式版本:
$ b% |7 s7 e/ T: W  LString_058=資訊
! v! u1 z* ]" V. }. V2 CString_059=系統正在進行播放/錄音. : [/ N& U- g! J/ r/ `, d. [
String_060=請先停止播放/錄音再設定數位輸入模式. / Y. F& I8 C1 I% ?& _5 C
String_061=警告
& o$ v9 o, a" i& n, }* @( _) \String_062=S/PDIF in
% b+ e& d3 E! d9 c( MString_063=虛擬多聲道(兩聲道轉多聲道)
: D$ F. q; Q! I& p; L  pString_064=中置喇叭和重低音互換 9 _! n- P/ d' x! `8 t
String_065=Hi-Sample Rate模式無法進行錄音. " _% r9 f1 O4 d& }% S
String_066=喇叭設定
" H7 K+ ~( e& M  \String_067=取樣頻率設定
* u" I3 ?* b2 zString_068=Hi sample rate模式不能改變設定
& V) S' s2 E5 ?; F! l% VString_069=S/PDIF in模式不能改變設定
" {# Z0 i9 `5 p" X9 Y: U, @) {: T0 fString_070=S/PDIF out 設定在48kHz
/ Z9 G2 x# q# F7 Q5 F9 DString_071=S/PDIF in模式不能執行喇叭測試 ! f' k. N  d+ R( ^2 ^: _
String_072=8聲道設定無法支援數位輸出 7 k* I! k; q. `3 E1 y4 ?9 C: ^& e6 ~
String_073=請先切換數位輸入模式
; N- V/ }4 w+ j+ SString_074=平滑控制介面
, ], E- [" ^4 U, `String_075=Immezio 3D音場效果開啟   V% F$ v* D% S  \; \
String_076=功能設定 + P; \# \* v& a! v3 D% h
String_077=載入
( z& w! ]4 m. H0 A% @- r0 SString_078=保存
! v( u( J' ~  P6 sString_079=刪除
7 g2 b" ]& n, d8 T; C1 G/ J( nString_080=此項設定需重新開機才能有效.是否立即重新開機?
- k& t4 d6 ?% m0 L6 eString_081=確定覆蓋舊的設定?
5 F; o3 @2 E& C0 V& b# bString_082=離開 " {. f- H  B; A3 x7 w0 K5 y! b
String_083=數位輸入 . f: I; x3 @6 `- O/ ~2 u: R6 a
String_084=等化器平滑模式
4 o6 Q6 [1 m" x3 b, ZString_085=TG-Link介面
4 g1 m# K/ i: p  [String_086=左右聲道同步
; t) w" L# S" X8 kString_087=主音量靜音
% l. ~; y6 Q3 G  bString_088=更多選項
6 a; Q; ~1 l# E2 aString_089=將於重新播放/錄音後,改變Sample Rate ) F; q" ^3 X  w$ c" o" Z
String_090=開啟硬體音量控制 ( t! w8 w* W/ h) t- `8 a" |
String_091=聲音將由 7/8 聲道輸出
2 T; |9 N  W& h2 VString_092=低音設定 6 _8 a; ^" h5 e) ]
String_093=開啟低音設定
) @+ q( |, r! z& ?2 [" Z2 }String_094=預設值: 4 ?+ b" k. z: J9 Z( u% E0 o" D
String_095=頻率: + _. }- d% g; n1 M/ [
String_096=請點擊圖示改變喇叭組態
3 F4 ]5 g* t( ]4 G  AString_097=聲音將由 S/PDIF out 輸出
# x# C& |8 j6 b% h" v9 B8 [: a****************************************************************
8 K7 u+ L1 O8 b
( s. S  F7 P" O% V8 R/ p神卡党的一定要出力顶!!!!!!!!!!$ O* i/ B+ m  n8 g

) g( f" P. F& P* [3 f" b[ 本帖最后由 you_xi 于 2008-2-3 22:37 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
2#
发表于 2008-2-3 21:21 | 只看该作者
把字体换成简体的 OK么
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
发表于 2008-2-3 21:51 | 只看该作者
原帖由 板砖猛给 于 2008-2-3 21:21 发表 * V* `5 j" y  w* ~
把字体换成简体的 OK么
应该是不行的。VIA驱动里没有简体中文出现过。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:04 | 只看该作者
自己把字改成简体就可以了,手上没繁转简软件。1 b8 X. y3 ]$ e- A
修正字体花了不少时间,已经基本可用了。
( R- m/ C; T- C( h& M求完美的DX出出力。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2008-2-3 22:09 | 只看该作者
原帖由 you_xi 于 2008-2-3 22:04 发表 ( s* `% w" s$ Q6 q6 d' ?+ g
自己把字改成简体就可以了,手上没繁转简软件。
9 R8 B% V, Q- [4 b' h+ Q) u) K1 }: g# ^修正字体花了不少时间,已经基本可用了。" L, v! P- G0 u
求完美的DX出出力。
能不能把字符保存成一个TXT文件呢?谢谢了。想帮忙改简体,不过忘记GZ这里开启了防复制:wacko:而我现在声卡安装的是Prodigy7.1的驱动。不是VIA公版
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:25 | 只看该作者
不懂菜鸟看清楚了
2 l. E1 k  m+ D" I8 O$ ]  {5 X把Language_1.ini覆盖原文件。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2008-2-3 23:45 | 只看该作者

翻译了一下,弄了个简体的

打了一晚上,手指都没感觉了:crying:
) g7 K' r' |) Q% N, G3 V. t( h大家按照自己喜欢的词语修正一下再用吧,怕有些词语翻译得不伦不类会误导群众。。。:wacko:
# r* b- A" h2 F( _8 I) ~3 D# R大概翻译了个简体中文的出来,其中不少词语不知道什么意思,还有在简体中文中怎么说……改天让阿娇贡献一下坦克驱动的中文文件,里面有公版驱动所没有的简体中文。
, f' ~1 j' K& j4 _1 y* o% y+ l5 w$ Q
[Chinese]
) _1 {+ |5 F5 |% t$ p( Q. M* wString_000=简体中文; m! w* U- J; M. z3 b$ a% K0 P
String_001=播放
- p+ }! B$ e2 |0 Q; D, ^1 \$ `String_002=录音$ m! Z( S! G: b, f* _+ B
String_003=喇叭
( ^0 R/ w1 N& L" k2 ?String_004=喇叭测试: M: o- n7 d0 L, @& n5 _  h. H
String_005=数字信号控制
3 S/ k, K% j5 G* D6 B# EString_006=高级控制  |/ P/ D, p( r5 {. f
String_007=主音量
; i0 [8 J# P3 ?6 V8 FString_008=左
! S. ~7 L& D& R1 y2 hString_009=右
2 [8 {! W; V* R% {+ D& o6 s. f7 M! RString_010=静音: S) r1 }. y; R8 K! f: ~' {
String_011=左右同步调整) w8 E9 L+ u% m2 ]' s
// Speaker$ V& ^9 p/ Z0 F0 L* O! Y% W0 H+ z
String_012=前置声道
0 d! b2 J& a+ H7 F- v& lString_013=环绕声道
/ V! A" N, C& C+ D, R+ O0 O# jString_014=中置 重低音" u9 h+ {* {6 P$ ^' Z9 r( F7 V
String_015=后置环绕声道
, y: N0 o2 m  L3 m/ @String_016=均衡器
( e. k4 p. \% q( d! c( l; _/ ^String_017=QXpander
- n0 j3 T: f6 ]( ^9 F; M: EString_018=环境音效设置9 x" x9 m7 @3 U9 k
String_019=没有设置任何音效
8 S' O) l3 ?0 N7 aString_020=饱和度
9 w4 n2 R4 W0 @& F) ]9 nString_021=单声道( i/ h$ e6 l2 P4 F
String_022=中7 O2 b% X; @1 O
String_023=重. P% t, D: P4 o6 b% o$ l" x8 p
String_024=喇叭测试& C" h% s; g' Y/ f6 C
String_025=点选欲测试的喇叭
' Q7 b. z  |+ n$ f9 O' _5 ^  dString_026=录音选择
; A& Z8 v6 k$ ~3 |4 {* ]" DString_027=高级控制( q" |3 A, l3 p1 I. q3 U. b7 d
String_028=录音消除
! d' z- z# I" m; |( x/ u; Z; ]8 IString_029=使用前置麦克风) {$ v/ F! T/ n
String_030=增强麦克风录音敏感度(+20dB)
' m5 C, ~# ~+ o% Y: I# i7 \- IString_031=数字输出控制: k% ]! R, m! F# X8 d) ^) a3 \
String_032=数字输入控制
, V7 j4 k& u' F' f3 VString_033=音效设置$ ?( o4 }3 }+ d9 s, b9 k) {
String_034=关闭控制界面, a8 s2 E' |1 D
String_035=开启数字输出
: e8 k* a* K  r" v$ b2 MString_036=AC3或PCM自动选择(48kHZ)
( B; b& i. L+ g! T% f$ [String_037=AC3信号(48kHZ)
7 G. r% ^3 |* NString_038=PCM信号" y+ K* g1 q0 o, w* ~& u2 G5 ^
String_039=录音输入由S/PDIF输出2 N" S/ _8 Z( d+ k& A/ @
String_040=数字信号状态:
  q' |; G! Q0 M+ w* [/ XString_041=数字信号输入选择
* u) C! K# U/ M( Z+ m# }# v; iString_042=光纤9 v! ]. n0 l2 z  b4 n# _
String_043=同轴电缆
, N: u2 e9 V( v0 ~% h. I: uString_044=信号输出设置
7 T5 G3 m( ]' `. RString_045=不输出信号: X- F$ y0 {  y' h1 N! L
String_046=输出到前置声道喇叭
7 U4 f1 Z8 E  C* {& T' [/ v. [5 IString_047=输出到 7/8 声道喇叭
* ?; K  i7 L6 ~/ }2 hString_048=数字信号输出( e: ^# h& s4 ]; u4 G/ _9 B
String_049=信号锁定
" |: M# j6 s4 U' FString_050=未确认信号
7 g: ]+ u4 g' h7 Q. M% QString_051=高级控制
1 @+ O; T) K; V7 @. JString_052=工具栏显示系统的音量图标
- u$ I& p8 c. @, P7 {String_053=语言设置:0 a+ m, X1 k5 e. I
String_054=驱动程序版本:
5 A) k( @  J, U4 j9 \& h1 JString_055=系统信息:
) o) w" R/ q+ b. |* a/ tString_056=DirectX版本:
( X% D! z6 k) m+ \String_057=程序版本:
6 _% e. S: x: A# ]3 }String_058=信息
+ T+ |& K0 r+ xString_059=系统正在进行播放/录音,8 x, e4 k7 ]3 Q* ?( \2 I
String_060=请先停止播放/录音再设置数字输入模式! D2 V1 [4 T+ d# f6 c* p
String_061=警告
9 l# o8 i( c5 d$ w. B3 y2 CString_062=S/PDIF in
" O3 C- [* p$ D9 M" WString_063=虚拟多声道(两声道转多声道)
! I* D% {! a: V: {String_064=中置喇叭和重低音调换, S7 B5 t+ H5 t6 ~0 w
String_065=Hi-Sample Rate模式无法进行录音.
) T' o" c, X2 X& O. LString_066=喇叭设置
" K; C& ^5 @* C$ d6 p7 T' i* KString_067=取样频率设置
) o0 I% E$ E$ I: f' {String_068=Hi Sample-Rate模式) e+ Q& d  y7 t7 M' k
String_069=S/PDIF in模式不能改变设置) F4 j$ m6 x+ W8 o$ u! `- O
String_070=S/PDIF out 设置在48kHZ
" z8 a8 B9 T, Q* R& _& HString_071=S/PDIF in模式不能进行喇叭测试1 W+ i2 p/ t6 y; f. x
String_072=8声道设置无法支持数字输出
$ y, l* s+ Q' o1 K( n+ h3 C+ `String_073=请先切换数字输入模式
& W7 v/ n. ~2 K: ?" lString_074=平滑控制界面
3 E9 y. G# o/ K) l9 NString_075=Immezio 3D音场效果开启
8 Q# X$ q& ~/ G2 d3 A7 JString_076=功能设置6 B" i) }  H; d2 }$ D9 F# U  H
String_077=载入
1 y/ S' L2 `, _4 dString_078=保存
* u0 w: C' M$ Q7 a# x4 C( zString_079=删除
7 D. Z8 ~; L: }$ |' r* L4 J3 }String_080=此项设置需要重启才能生效,是否立即重启?
( v* D" p. b* \/ I+ IString_081=确定覆盖旧的设置?2 [; {0 |7 K7 G" G0 e1 h
String_082=离开
1 x2 L- x) o- c( P7 D- f& V9 nString_083=数字输入
" h+ p( g$ p  l# o, xString_084=均衡器平滑模式) M$ F8 `- X, H1 N9 Y
String_085=TG-Link界面
+ ^) Y3 L$ \2 C6 O0 ~String_086=左右声道同步7 k) S! T% E7 O1 M7 H) H4 {
String_087=主音量静音
9 ?: r1 Z  H  @; }' G3 OString_088=更多选项
4 Z! r6 n+ f% ~4 KString_089=将在重新播放/录音后,改变Sample-Rate
3 n1 |$ U0 R3 S, f1 u8 M7 a% dString_090=开启硬件音量控制
8 {: N: a! z: m" p4 zString_091=声音将由 7/8 声道输出
, o9 z0 V: ?8 g6 S: LString_092=低音设置8 ~. q, i/ R# ~! p" v
String_093=开启低音设置
. _6 j, F% H" w4 S. b7 U7 t- KString_094=预设值:
# W" ^* x6 Z5 f) P# UString_095=频率:
' K$ O; a2 W" M' T' y1 ]8 y' gString_096=请点击图示改变喇叭组态  r, }) Z" K6 M9 o8 R0 N4 C
String_097=声音将由 S/PDIF out 输出
; s) X# Q3 q8 N$ X. ~: p) r1 s

- x& @6 ?* {0 K6 s& T8 k! a2 @# w' O翻译不好的请原谅。。。我认识繁体中文水平也就那样了。。。希望大家要用的时候自己按照自己喜欢的语言再改一下吧。手头暂时没有公版驱动测试了。。。很晚了呢,妈妈叫了好几次了,,好困,,睡觉去. Z. C$ X7 {$ O4 b. Y

5 ?" L, v$ b1 Z- c9 y* S# X& e[ 本帖最后由 诸葛亮的很 于 2008-2-5 09:25 编辑 ]

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2008-2-4 00:45 | 只看该作者
原帖由 诸葛亮的很 于 2008-2-3 23:45 发表
; j% S* B. N4 D* v6 g# y! L打了一晚上,手指都没感觉了:crying:
. [4 o3 ]- |) a6 z  ^8 Y大家按照自己喜欢的词语修正一下再用吧,怕有些词语翻译得不伦不类会误导群众。。。:wacko:6 y! C5 [/ n+ \* Y( W
大概翻译了个简体中文的出来,其中不少词语不知道什么意思,还有在简体中文中怎么说 ...
; U6 D' S# G' Z& R" w# }4 ]

" D; x8 p1 _3 }+ V7 T. W
$ ]9 C$ _2 A" O  V3 v- lLS的朋友辛苦:wub:
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2008-2-4 01:13 | 只看该作者
都做得不错了。/ O% L0 V* u1 K6 _+ B1 n
大家都辛苦了。3 M( g; U: C' N% }0 c
可求置顶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2008-2-4 10:53 | 只看该作者
原帖由 板砖猛给 于 2008-2-4 00:45 发表 # y* V7 g( R$ }: L& Y  n8 `

9 k& s% p( {% d
: Z$ t, f) n1 w- d+ f" M7 e# P1 s5 N  |- ~
LS的朋友辛苦:wub:
额。。。不辛苦,不知道大家能不能用。繁体中文翻译成简体中文有点困难。:lol:
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告投放或合作|网站地图|处罚通告|

GMT+8, 2025-8-19 16:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 POPPUR.

快速回复 返回顶部 返回列表