原帖由 chairmanai 于 2008-6-17 14:29 发表 . B. S& z6 y. L9 `: A/ ` ( n$ L+ L0 @" I o0 W 4 \2 |( y1 m& D6 `- u, p他所说的on EBAY和it also我比较认同,尤其是it also,其他的就不多说了。毕竟这个帖子的重点并不在于讨论鄙人的英文语法,在这方面我可从来没有好过。
2 W6 K( P7 o) I& h1 \
^$ g9 V9 I3 e 好像你是个局外人一样…… * E, H' F1 ^1 p8 ?! y能说出 few days ago 这种句子你也没什么立场来认同或者不认同了吧……+ Y$ v' ^3 f; O3 n1 h# A2 C
( U. _* A+ y9 v3 ^0 Y% p3 z% c3 t
我只是路过顺便丢一句评论而已(#14),有人要刨根问底我也没有办法……6 i7 r+ c' @ L+ y0 T
原帖由 Leading 于 2008-6-17 02:42 PM 发表 ( y& G" u4 z' ^6 R. {. T$ N ! @$ Q2 h- u& ` P A& i9 R7 a0 {6 ~+ R! o4 Y 好像你是个局外人一样…… ! r# [: K% ^3 l! N! H能说出 few days ago 这种句子你也没什么立场来认同或者不认同了吧……7 B9 \2 ]1 {# L8 `& ^% w
, i# y6 Y: N7 q2 B我只是路过顺便丢一句评论而已(#14) ...
% p( K) a6 @, p5 `# P; a' f V. q3 N' A" a
few days ago这个短语解释做前些天的用法无论在充满Chinglish的中学教科书中或者是English的好莱坞电影里都是非常常见的,a few days呢?如果他也能做“前些天”用的话,我衷心的谢谢你教会了我新东西。. b |6 `8 z2 j; ]4 ]! o9 }, f
" N8 s7 w$ t, L顺便再请教一下“"Tempotec" is under terratec, they are from the same company.”,这句话阁下为我改作了过去时,能告诉我为什么吗?该不会是因为那人和我说这句话的时候已经过去了吧? , Y' Q2 u5 a* B& d/ D3 H: A/ C. s8 Y2 ?3 K1 M* j
至于made也好produce也罢,就没有必要较真了,谁都知道两者都可以在这里使用的,要是实在不满意下次用manufacture。
/ e% R; U+ D4 J* k3 C第一,few days ago “非常常见”?你自己放狗(Google)找一下有多少个?你再找一下few单独用的时候是什么意思?' t, F- j/ E& {, Z& i
第二,“"Tempotec" is under terratec, they are from the same company.”,你这句是个宾语从句,难道你不知道主句为一般过去时的时候从句时态不能用一般现在时吗?